単語 "a drowning man will clutch at a straw" の日本語での意味
"a drowning man will clutch at a straw" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう
a drowning man will clutch at a straw
US /ə ˈdraʊ.nɪŋ mæn wɪl klʌtʃ æt ə strɔː/
UK /ə ˈdraʊ.nɪŋ mæn wɪl klʌtʃ æt ə strɔː/
慣用句
溺れる者は藁をも掴む
someone who is in a very difficult situation will take any available opportunity to improve it, even if it is unlikely to succeed
例:
•
He is trying to save his failing business with a lottery ticket; a drowning man will clutch at a straw.
彼は宝くじで倒産しかけたビジネスを救おうとしている。まさに溺れる者は藁をも掴むだ。
•
Accepting that high-interest loan was a desperate move, but a drowning man will clutch at a straw.
その高金利のローンを組むのは自暴自棄な行動だったが、溺れる者は藁をも掴むというものだ。